{"id":18522,"date":"2011-11-24T08:23:16","date_gmt":"2011-11-24T16:23:16","guid":{"rendered":"http:\/\/seamheads.com\/?p=18522"},"modified":"2011-11-24T08:23:16","modified_gmt":"2011-11-24T16:23:16","slug":"un-ganso-en-la-barajita-a-goose-in-the-card","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/2011\/11\/24\/un-ganso-en-la-barajita-a-goose-in-the-card\/","title":{"rendered":"Un ganso en la barajita. (A Goose in the card)"},"content":{"rendered":"<p><strong>&#160;La primera vez que supe de Rich Gossage fue en las vacaciones de 1975. Aquel agosto me levantaba temprano, desayunaba y abuela me ped&#237;a que le hiciera varios mandados junto a mis primos Luis Alfredo y Luis Jos&#233;. Luego de comprar algunos v&#237;veres, nos deten&#237;amos ante el kiosco de los peri&#243;dicos y compr&#225;bamos varios sobres de barajitas de b&#233;isbol. Recuerdo a Richie Hebner, <\/strong>Pete Rose, Al Oliver, David Concepci&#243;n, Wayne Twitchel y aquel tipo con la gorra roja de los Medias Blancas de Chicago. &#8220;Parece como si estuviera apretando los dientes&#8221;, dijo Luis Jos&#233;. A mi me parec&#237;a que estaba disimulando una sonrisa. Luis Alfredo me templ&#243; el brazo. Ten&#237;amos que regresar a casa antes de las once. Met&#237; las barajitas en el bolsillo del pantal&#243;n y corrimos hasta el n&#250;mero 30 de la calle Ayacucho. Sab&#237;a que si quer&#237;a jugar pelota en la tarde ten&#237;a que mantener buenas las relaciones con abuela.<\/p>\n<p>Abuela nos esperaba en la puerta de calle y agarraba los v&#237;veres de mis manos con fuego en los ojos. No pod&#237;a dejar de mirar las barajitas, eso era lo que molestaba m&#225;s a abuela, por eso no hab&#237;a regresado m&#225;s temprano. Despu&#233;s de almorzar, le tuve que rogar por m&#225;s de 10 minutos para que nos dejara ir a jugar pelota. En el juego Luis Alfredo me ten&#237;a que llamar a cada momento. &#8220;Vamos, te toca batear&#8221;. Ten&#237;a los ojos soldados al respaldo de la barajita de Rich Gossage . Hab&#237;a un ganso con un guante de b&#233;isbol haciendo el wind up sobre un mont&#237;culo. Met&#237;a la barajita en el bolsillo trasero del pantal&#243;n y agarraba el bate. Tan pronto como llegaba a una base o iba de regreso al dugout sacaba el mont&#243;n de barajitas. Hab&#237;a una pregunta debajo del dibujo del ganso. &#8220;&#191;Cu&#225;l es el apodo de Rich Gossage?&#8221; Empec&#233; a preguntarme porque lo llamaban &#8220;Ganso&#8221;. Tal vez porque usaba una almohada de plumas de ganso. Quiz&#225;s porque le gustaba volar alto. Por cierto el ganso luc&#237;a muy dominante sobre el mont&#237;culo.<\/p>\n<p>Cada vez que trataba de leer las estad&#237;sticas del reverso de la barajita me tocaba batear o ten&#237;amos que ir a servir al campo. S&#243;lo pude ver el primer equipo de ligas menores, de la liga de novatos, por eso pens&#233; que era un aspirante m&#225;s para llegar ala GranCarpa.Cada momento libre que ten&#237;a en el juego corr&#237;a a esconderme detr&#225;s de un gran &#225;rbol de jabillo y miraba el reverso de la barajita. Los n&#250;meros no eran muy impresionantes pero algo en su sonrisa me dec&#237;a que aquel tipo ten&#237;a mucho b&#233;isbol desde su gorra hasta sus zapatos. De vez en cuando el viento soplaba tan fuerte que par&#225;bamos el juego. Una vez, Luis Alfredo me dijo que varias barajitas estaban volando en el viento. Dej&#233; el guante en el suelo y comenc&#233; una gran carrera. Logr&#233; alcanzar las barajitas en el l&#237;mite con la calle, un carro marc&#243; un frenazo que dej&#243; un reguero de humo sobre el pavimento. El conductor estaba muy molesto conmigo, pero yo s&#243;lo estaba pendiente de las barajitas.<\/p>\n<p>Luis Alfredo me fue a buscar a la calle y me dijo que los muchachos me estaban esperando para continuar el juego. Como le dije que no regresar&#237;a hasta que recuperara la &#250;ltima barajita de la calle, los muchachos me sacaron del juego. No me import&#243; porque hab&#237;a encontrado unas barajitas en las ramas de una mata de mango. Mone&#233; la mata y agarr&#233; las barajitas una por una. La barajita del Ganso con aquella gorra de los Medias Blancas estaba en la rama m&#225;s alta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Alfonso L. Tusa C.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>English translation<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The first time I knew about Rich Gossage was in 1975 vacation time. That August I&#160; got up earlier, ate breakfast and Grandma sent me along with my cousins Luis Alfredo y Luis Jos&#233; to make some errands. While buying some groceries, we stopped by the newspapers kiosko and bought some envelopes of baseball cards. I remember Richie Hebner, Pete Rose, Al Oliver, David Concepci&#243;n, Wayne Twitchel and that guy with the red cap of the Chicago White Sox. &#8220;He looks like he&#8217;s pressing his teeth&#8221;, said Luis Jos&#233;.&#160; To me the guy looked like if he was trying to avoid a smile. Luis Alfredo tugged me by the arm. We had to be back at home before eleven o&#8217;clock. I put the cards in my pants&#8217; pocket and ran to the number 30 of theAyacucho Street. I knew if I wanted to go playing sandlot ball in the afternoon I had to keep good relationships with Grandma.<\/p>\n<p>Grandma had to go out to the street to take the groceries bag from my hands. I couldn&#8217;t stop looking at the baseballcards. After lunch, I had to beg her for more than 10 minutes for going to play ball. In the game Luis Alfredo had to call me at any moment. &#8220;Come on, it&#8217;s your time to bat&#8221;. I had my eyes welded to the back of Gossage&#8217;s card. There was a goose with a baseball glove making the wind up on a mound. I put the card in my pant&#8217;s rear pocket and took the bat. As soon as arrived to a base or back to the dugout I took the bunch of cards out. There was a question below the painting. &#8220;What is Rich Gossage&#8217;s nickname&#8221;. I began guessing why they called him &#8220;Goose&#8221;. Maybe because he has a pillow of goose feathers. Perhaps because he liked to fly high. By the way the goose looked very dominant on the mound.<\/p>\n<p>Any time I tried to read the stats in the back of the card, it was my turn to bat or we had to go to play in the field. I only could see the first minor league team from the rookie league, so I thought he was just another pretender to establish as a big leaguer. Each free time I had in the game I ran behind a big tree and looked at the back of the card. The numbers were not so impressive but something in his smile told me that guy had a lot of baseball from his cap through his spikes. From time to time the wind blew so strong that we had to stop playing. Once, Luis Alfredo told me some cards were blowing in the wind. I left the glove on the ground and started a great race, and got the cards at the edge of the street where a car stopped with big noise of the tires. The driver was very mad at me but I only cared about the baseball cards.<\/p>\n<p>Luis Alfredo came to the street to tell me the guys were waiting for me to resume the game. Since I told him I wasn&#8217;t going back to play until I got the last card blown on the street, the others kids told me I was out from the game. I didn&#8217;t care about that because I&#8217;ve found some cards in the branches of a mango tree. I climbed the tree and took one by one the cards on the leaves. Goose&#8217;s card with that White Sox red cap was in the highest branch of the tree..<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Alfonso L. Tusa C.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Alfonso&#8217;s work has been featured in Venezuel&#8217;s daily newspaper, El<br \/>\nNacional and in the magazine Gente en Ambiente, and he has collaborated<br \/>\non several articles for newspapers, including the daily paper Tal Cual.<br \/>\nHe has also written three books and biographies for SABR&#8217;s BioProject.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#160;La primera vez que supe de Rich Gossage fue en las vacaciones de 1975. Aquel agosto me levantaba temprano, desayunaba y abuela me ped&#237;a que le hiciera varios mandados junto a mis primos Luis Alfredo y Luis Jos&#233;. Luego de comprar algunos v&#237;veres, nos deten&#237;amos ante el kiosco de los peri&#243;dicos y compr&#225;bamos varios sobres [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":75,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[2483,17444,17446,14904,17450,17443,17441,17445,17452,17438,17440,16380,17439,1850,17449,17447,6166,17451,17448,17442],"class_list":["post-18522","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","tag-al-oliver","tag-almohada","tag-apodo","tag-brazo","tag-cada-momento","tag-compr","tag-dicos","tag-kiosco","tag-los-dientes","tag-luis-alfredo","tag-medias-blancas-de-chicago","tag-n-250","tag-pantal","tag-pete-rose","tag-pluma","tag-rich-gossage","tag-richie-hebner","tag-trasero","tag-usaba","tag-veres"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18522","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/75"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18522"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18522\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18522"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18522"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/seamheads.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18522"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}